top of page

Encosta a tua cabecinha (lay your head)



Encosta a tua cabecinha

Encosta a tua cabecinha (lay your head) a poignant song we used to hear, that is slowly receding from our deep seated consciousness under the shade of a former power. We have been through the historic change of powers that be, that governed us for half a millennium, a long long time, 450 years, waking up in the morning as kids, in our ancestral homes, to anxious sighs of women who worried for their children future. What could be? It is never going to be the same. It was hard, in the early decade, but move on and adapt, we did. This song captures the moments of sadness of future that was, then unknown and uncertain for their children and their grand children. Credit: Venus Mascarenhas

Lyrics with English translation, vid will load in few secs.

 

Refrain:

Encosta a tua cabecinha no meu ombro e chora

Lay your little head on my shoulder and cry

E conta logo a tua mágoa toda para mim

And tell me all your sorrows right away


Quem chora no meu ombro eu juro que não vai embora,

Whoever cries on my shoulder, I swear, will not leave,

que não vai embora

that doesn't go away

que não vai embora

that doesn't go away


Ref

....porque gosta de mim

because you like me


Amor, eu quero o teu carinho, porque eu vivo tão sozinho

Baby, I want your affection, because I live so alone

Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora,

I don't know if the longing remains or if it fades away,


se ela vai embora,se ela vai embora

if it fades away, if it fades away

Não sei se a saudade fica ou se ela vai embora,

I don't know if the longing remains or if it fades away,

se ela vai embora,porque gosta de mim

if she fades away, if she fades away




Comments


bottom of page