top of page

Dekhni & Barco Negro

Dekhni & Barco Negro

Dekhni & Barco Negro Our lively, restless souls yearns for sublime harmony, peace and good will of two cultures, of two races that once met on a shore carved by a legend's bow and clung together for 450 years, to weave a tapestry, a kaleidoscope even more finer than before, though, for a few unsavory miles we walked, the valley of darkness, our hearts in forgiveness embrace the future and our identities secured, bloom in confidence.

So here it is Barco Negro( black boat), a Portuguese fado, and our Dekhni, Tarya mama(a boatman) and pretty damsels who wish to cross the river, swirl into our bewitching Dekhni dance.

Vocalist: Barco Negro - Nadia Rebelo, Dekhni - Ginelle Fernandes Choreography; Disha Prabhu, Vera Rebelo Credit : Sounds from Goa/ Omar de Loiola Pereira.

Lyrics with English translation for global audience, vid will load in few secs.

 

dekhni

Choltam, choltam zali maca rati,. ..2

ambling, ambling it turned to night

sokot sokot..... varem marun diuli mhoji pallouli

strong breezes snuffed out of my lamp


De manhã, que medo que me achasses feia

In the morning, I was so afraid that you would find me ugly

Acordei tremendo, deitada na areia

I woke up trembling, lying on the sand

Mas logo os teus olhos disseram que não

But soon your eyes said no


E o sol penetrou no meu coração.................2

And the sun penetrated my heart

Mas logo os teus olhos disseram que não

But soon your eyes said no


dekhni

Hanv saiba poltodi voitam,damulea lognak voitam .......2

I am going across the river, sir, I am going for Damu wedding

Maka saiba vatt dakoi, maka saiba vatu kolona

show me the way, sir, i do not know the way

Damulea mattvantu kolvontancho khellu

under the wedding canopy, the temple girls are dancing

Damulea mattvantu kolvontancho kellu

the temple girls are dancing

2) Aga mhojea tarya mama, aga mojea tarya mama .......2

oh my dear boatman, oh my dear boatman

aga vorrun pavoi Shirodha voi shirodha

Please reach us to Shirodha


Vi depois numa rocha uma cruz

Then I saw a cross on a rock

E o teu barco negro dançava na luz

And your black boat danced in the light

Vi teu braço acenando entre as velas já soltas

I saw your arm waving between the already loose sails

Dizem as velhas da praia que não voltas

The old women on the beach say that you won't come back

Dekhni

2)Hea Mojea nakantuli noti ghe ga saiba,

 my nose ring(pendant), take it, sir

Maka naka gho, maka naka gho

I don't want it dear girl, don't want it.

2)Hea mojim paintlim painzonna ghe gha saiba….

this my anklets bracelets take it, sir

Maca naca gho, maca naca gho….

I don't want it dear girl, don't want it.


São loucas!

They're crazy!

São loucas!

They're crazy!

Dekhni

2)Ghe ghe ghe ghe ghe, ghe ga saiba,

take it, take it, take it, take it, sir

Maka naka gho, maka naka gho.

I do not want it, don't want it, dear girl


Choi ai re, choi ai re, hanv dekni nachotam

watch me, watch me dance the Dekhni

Choi, choi, choi Choi ai re, choiaire, hanv dekni nachotam.

watch me, watch me dance the dekhni


Eu sei, meu amor, que nem chegaste a partir.............2

I know, my love, that you never left

Pois tudo em meu redor me diz que estás sempre comigo

Because everything around me tells me that you're always with me

Comments


bottom of page