Dekhni & Barco Negro Our lively, restless souls yearns for sublime harmony, peace and good will of two cultures, of two races that once met on a shore carved by a legend's bow and clung together for 450 years, to weave a tapestry, a kaleidoscope even more finer than before, though, for a few unsavory miles we walked, the valley of darkness, our hearts in forgiveness embrace the future and our identities secured, bloom in confidence.
So here it is Barco Negro( black boat), a Portuguese fado, and our Dekhni, Tarya mama(a boatman) and pretty damsels who wish to cross the river, swirl into our bewitching Dekhni dance.
Vocalist: Barco Negro - Nadia Rebelo, Dekhni - Ginelle Fernandes Choreography; Disha Prabhu, Vera Rebelo Credit : Sounds from Goa/ Omar de Loiola Pereira.
Lyrics with English translation for global audience, vid will load in few secs.
dekhni
Choltam, choltam zali maca rati,. ..2
ambling, ambling it turned to night
sokot sokot..... varem marun diuli mhoji pallouli
strong breezes snuffed out of my lamp
De manhã, que medo que me achasses feia
In the morning, I was so afraid that you would find me ugly
Acordei tremendo, deitada na areia
I woke up trembling, lying on the sand
Mas logo os teus olhos disseram que não
But soon your eyes said no
E o sol penetrou no meu coração.................2
And the sun penetrated my heart
Mas logo os teus olhos disseram que não
But soon your eyes said no
dekhni
Hanv saiba poltodi voitam,damulea lognak voitam .......2
I am going across the river, sir, I am going for Damu wedding
Maka saiba vatt dakoi, maka saiba vatu kolona
show me the way, sir, i do not know the way
Damulea mattvantu kolvontancho khellu
under the wedding canopy, the temple girls are dancing
Damulea mattvantu kolvontancho kellu
the temple girls are dancing
2) Aga mhojea tarya mama, aga mojea tarya mama .......2
oh my dear boatman, oh my dear boatman
aga vorrun pavoi Shirodha voi shirodha
Please reach us to Shirodha
Vi depois numa rocha uma cruz
Then I saw a cross on a rock
E o teu barco negro dançava na luz
And your black boat danced in the light
Vi teu braço acenando entre as velas já soltas
I saw your arm waving between the already loose sails
Dizem as velhas da praia que não voltas
The old women on the beach say that you won't come back
Dekhni
2)Hea Mojea nakantuli noti ghe ga saiba,
my nose ring(pendant), take it, sir
Maka naka gho, maka naka gho
I don't want it dear girl, don't want it.
2)Hea mojim paintlim painzonna ghe gha saiba….
this my anklets bracelets take it, sir
Maca naca gho, maca naca gho….
I don't want it dear girl, don't want it.
São loucas!
They're crazy!
São loucas!
They're crazy!
Dekhni
2)Ghe ghe ghe ghe ghe, ghe ga saiba,
take it, take it, take it, take it, sir
Maka naka gho, maka naka gho.
I do not want it, don't want it, dear girl
Choi ai re, choi ai re, hanv dekni nachotam
watch me, watch me dance the Dekhni
Choi, choi, choi Choi ai re, choiaire, hanv dekni nachotam.
watch me, watch me dance the dekhni
Eu sei, meu amor, que nem chegaste a partir.............2
I know, my love, that you never left
Pois tudo em meu redor me diz que estás sempre comigo
Because everything around me tells me that you're always with me
Comments